<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1298">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1298 十二天供儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1298 十二天供儀軌</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1298</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">十二天供儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00961">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00961</charName>
				<mapping cb:dec="984001" type="PUA">U+F03C1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22BBF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+乖]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05823">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05823</charName>
				<mapping cb:dec="988863" type="PUA">U+F16BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22208</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[序-予+合]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A47C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A47C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>弋</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066108" type="PUA">U+10447C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖓</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5AB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5AB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>市</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066411" type="PUA">U+1045AB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066481" type="PUA">U+1045F1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A7D7">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A7D7</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>忸</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066967" type="PUA">U+1047D7</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-B065">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>svaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>送</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>svā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077189" type="PUA">U+106FC5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖀</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1A6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1A6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ndraa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>嶆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ndrā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081766" type="PUA">U+1081A6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖿𑖟𑖿𑖨𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1BB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1BB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ha.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>廙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>haṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081787" type="PUA">U+1081BB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖼</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1D7">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1D7</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>戧</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hāṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081815" type="PUA">U+1081D7</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯𑖼</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:36">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0385b03" ed="T"/>
<lb n="0385b04" ed="T"/>
<lb n="0385b05" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1298</cb:docNumber>
<lb n="0385b06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0385001" n="0385001"/><cb:jhead>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="beg0385002" n="0385002"/>二<anchor xml:id="end0385002"/>天供儀軌<note place="inline">合兩所文爲軌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="beg0385003" n="0385003"/>已出護摩軌<anchor xml:id="end0385003"/></note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0385b07" ed="T"/>
<lb n="0385b08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0385b0801">於道場八方敷茅草或蓮荷葉或餘靑草，或
<lb n="0385b09" ed="T"/>塗圓壇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385004" n="0385004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385004" n="0385004"/><anchor xml:id="beg0385004" n="0385004"/>合<anchor xml:id="end0385004"/>爲十位。於帝釋左右置梵天、地天
<lb n="0385b10" ed="T"/>位，與八方而十。若道場內無置位處，卽於道
<lb n="0385b11" ed="T"/>場前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385005" n="0385005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385005" n="0385005"/><anchor xml:id="beg0385005" n="0385005"/>用<anchor xml:id="end0385005"/>淨處別爲方界，中布八方，於中央
<lb n="0385b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0385006" n="0385006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385006" n="0385006"/><anchor xml:id="beg0385006" n="0385006"/>作<anchor xml:id="end0385006"/>兩位，置梵天、地天。以施十方天食，應用
<lb n="0385b13" ed="T"/>雜粥，所謂梗米、油麻、菉豆相和煮，令極淸淨
<lb n="0385b14" ed="T"/>香義，盛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385007" n="0385007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385007" n="0385007"/><anchor xml:id="beg0385007" n="0385007"/>器<anchor xml:id="end0385007"/>中。每座先置一淨葉，巡環卒置葉
<lb n="0385b15" ed="T"/>上。先以淨甁盛水，卽寫少香水於葉上以獻。
<lb n="0385b16" ed="T"/>次以右手中無名二指彈少塗香，次獻一花
<lb n="0385b17" ed="T"/>置之於座，次獻燒香，次爐梵香，於座前獻諸
<lb n="0385b18" ed="T"/>座。同此一爐，次卒一杓粥置葉上以獻，次用
<lb n="0385b19" ed="T"/>小蠟燭或紙燭以獻，便<anchor xml:id="nkr_note_add_0385b1901" n="0385b1901"/><anchor xml:id="beg0385b1901" n="0385b1901"/>插<anchor xml:id="end0385b1901"/>粥上。從香水至燭，
<lb n="0385b20" ed="T"/>各以本眞言加持三遍，每位從水至燭獻畢
<lb n="0385b21" ed="T"/>然向次，其燭作意，獻諸位未遍已來不用令
<lb n="0385b22" ed="T"/>滅。須助伴或驅使數人各執一物以供事，若
<lb n="0385b23" ed="T"/>一一自取，卽燭必不終事。每位於薩嚩訶上
<lb n="0385b24" ed="T"/>加所求願語。</p><p xml:id="pT21p0385b2406" cb:place="inline">東方帝釋，乘白象王，住五色
<lb n="0385b25" ed="T"/>雲中，身作金色，右手持三股當心、左手托左
<lb n="0385b26" ed="T"/>胯，左脚垂下。三天女各手持蓮花，或以盤盛
<lb n="0385b27" ed="T"/>雜花等，盤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385008" n="0385008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385008" n="0385008"/><anchor xml:id="beg0385008" n="0385008"/>盛<anchor xml:id="end0385008"/>靑蓮花。印相者，右手作拳安
<lb n="0385b28" ed="T"/>腰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385009" n="0385009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385009" n="0385009"/><anchor xml:id="beg0385009" n="0385009"/>左<anchor xml:id="end0385009"/>手五指直竪相著，地水二指屈中節，
<lb n="0385b29" ed="T"/>以風著火背，空屈中節。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0385b2913" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0385010" n="0385010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385010" n="0385010"/><anchor xml:id="beg0385010" n="0385010"/>曩莫三曼
<pb n="0385c" ed="T" xml:id="T21.1298.0385c"/>
<lb n="0385c01" ed="T"/>多沒馱南因捺羅耶娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<anchor xml:id="end0385010"/>。</p><p xml:id="pT21p0385c0114" cb:place="inline">東南方火
<lb n="0385c02" ed="T"/>天，乘靑羊，赤肉色，遍身火焰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385011" n="0385011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385011" n="0385011"/><anchor xml:id="beg0385011" n="0385011"/>右<anchor xml:id="end0385011"/>二手一持靑
<lb n="0385c03" ed="T"/>竹、一持軍持，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385012" n="0385012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385012" n="0385012"/><anchor xml:id="beg0385012" n="0385012"/>左<anchor xml:id="end0385012"/>二手一楊掌、一持念珠。有二
<lb n="0385c04" ed="T"/>天女持天花。左右置苦行仙，垂左脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385013" n="0385013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385013" n="0385013"/><anchor xml:id="beg0385013" n="0385013"/>蹉<anchor xml:id="end0385013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0385014" n="0385014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385014" n="0385014"/><anchor xml:id="beg0385014" n="0385014"/>右<anchor xml:id="end0385014"/>
<lb n="0385c05" ed="T"/>足。印相者，左手作拳安腰左，右手五指直竪
<lb n="0385c06" ed="T"/>相著，屈空納著掌中，風屈中節，與娑婆訶相
<lb n="0385c07" ed="T"/>招。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0385c0705" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0385015" n="0385015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385015" n="0385015"/><anchor xml:id="beg0385015" n="0385015"/>南莫三滿多沒馱南<anchor xml:id="end0385015"/>阿哦那<note place="inline">二
<lb n="0385c08" ed="T"/>合</note>曳娑嚩<note place="inline">二合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385016" n="0385016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385016" n="0385016"/><anchor xml:id="beg0385016" n="0385016"/>引<anchor xml:id="end0385016"/></note>訶<anchor xml:id="beg_1" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_1"/></p><p xml:id="pT21p0385c0810" cb:place="inline">南方<name role="" type="person">焰摩天</name>，乘水牛，右
<lb n="0385c09" ed="T"/>手執人頭幢，左手仰掌。有二天女侍，二鬼
<lb n="0385c10" ed="T"/>使者持刀捧戟，赤黑色，垂右脚。印相者，先合
<lb n="0385c11" ed="T"/>掌，二地屈中節背相著，二風亦屈背著，以
<lb n="0385c12" ed="T"/>大指各押風中節卽成。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0385c1213" cb:place="inline">南莫三滿
<lb n="0385c13" ed="T"/>多沒馱南焰摩耶娑嚩<note place="inline">二合</note>訶</p><p xml:id="pT21p0385c1313" cb:place="inline">西南方羅刹
<lb n="0385c14" ed="T"/>主天，乘白師子，身著甲冑，右手持刀令竪、左
<lb n="0385c15" ed="T"/>手大指押中小二指，赤肉色，二天女侍左右，
<lb n="0385c16" ed="T"/>二羅刹鬼持三股戟。印相者，右手作拳安腰
<lb n="0385c17" ed="T"/>右，左手五指竪相著，屈地水中節，以空端押
<lb n="0385c18" ed="T"/>地水甲卽成。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0385c1809" cb:place="inline">南莫三滿多沒馱南
<lb n="0385c19" ed="T"/>乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385017" n="0385017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385017" n="0385017"/><anchor xml:id="beg0385017" n="0385017"/>哩<anchor xml:id="end0385017"/>底曳<note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0385018" n="0385018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385018" n="0385018"/><anchor xml:id="beg0385018" n="0385018"/>賀<anchor xml:id="end0385018"/></p><p xml:id="pT21p0385c1912" cb:place="inline">西方水天，住於
<lb n="0385c20" ed="T"/>水中，乘龜，淺綠色，右手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385019" n="0385019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385019" n="0385019"/><anchor xml:id="beg0385019" n="0385019"/>取<anchor xml:id="end0385019"/>刀、左手持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385020" n="0385020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385020" n="0385020"/><anchor xml:id="beg0385020" n="0385020"/>龍<anchor xml:id="end0385020"/>索，
<lb n="0385c21" ed="T"/>冠上有五龍，四天女持妙花。印相者，右手如
<lb n="0385c22" ed="T"/>前、左手握拳，空勿入掌中，風卽直竪中節少
<lb n="0385c23" ed="T"/>屈卽成。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0385c2307" cb:place="inline">南莫三滿多沒馱南嚩嚕
<lb n="0385c24" ed="T"/>拏野娑嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385021" n="0385021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385021" n="0385021"/><anchor xml:id="beg0385021" n="0385021"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0385021"/>訶</p><p xml:id="pT21p0385c2408" cb:place="inline">西北方風天，雲中乘麞，著
<lb n="0385c25" ed="T"/>甲冑，左手托胯、右手執獨股頭創，創上有緋
<lb n="0385c26" ed="T"/>幡，二天女侍之，幷藥叉衆。印相者，右手如前，
<lb n="0385c27" ed="T"/>左手五指直竪相著，地水屈中節卽成。眞言
<lb n="0385c28" ed="T"/>曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0385c2802" cb:place="inline">南莫三滿多沒馱南嚩耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385022" n="0385022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385022" n="0385022"/><anchor xml:id="beg0385022" n="0385022"/>吠<anchor xml:id="end0385022"/>娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0385c29" ed="T"/>訶</p><p xml:id="pT21p0385c2902" cb:place="inline">北方毘沙門天，坐二鬼上，身著甲冑，左
<pb n="0386a" ed="T" xml:id="T21.1298.0386a"/>
<lb n="0386a01" ed="T"/>手掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386001" n="0386001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386001" n="0386001"/><anchor xml:id="beg0386001" n="0386001"/>捧<anchor xml:id="end0386001"/>塔、右手執寶捧，身金色，二天女持
<lb n="0386a02" ed="T"/>寶花等。印相者，先合掌，十指內相叉，二水竪
<lb n="0386a03" ed="T"/>頭相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386002" n="0386002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386002" n="0386002"/><anchor xml:id="beg0386002" n="0386002"/>跓<anchor xml:id="end0386002"/>，二風竪微屈，左空入右掌中押左
<lb n="0386a04" ed="T"/>火甲，右空越左空背入左掌中押右火甲，二
<lb n="0386a05" ed="T"/>風與訶相招。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386a0509" cb:place="inline">南莫三滿多沒馱南
<lb n="0386a06" ed="T"/>吠室囉<note place="inline">二合</note>嚩拏野娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="beg0386003" n="0386003"/>嚩<anchor xml:id="end0386003"/>訶</p><p xml:id="pT21p0386a0612" cb:place="inline">東北方伊舍那
<lb n="0386a07" ed="T"/>天，舊云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="beg0386004" n="0386004"/>魔<anchor xml:id="end0386004"/>醯首羅天，亦云大自在天，乘黃豐
<lb n="0386a08" ed="T"/>牛，左手持劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="beg0386005" n="0386005"/>波<anchor xml:id="end0386005"/>杯盛血、右手持三戟創，淺
<lb n="0386a09" ed="T"/>靑肉色，三目忿怒，二牙上出，髑髏爲瓔珞，頭
<lb n="0386a10" ed="T"/>冠中有二仰月，二天女持花。印相者，右手作
<lb n="0386a11" ed="T"/>拳安腰右，左手五指直竪相著，地水二指屈
<lb n="0386a12" ed="T"/>中節，火風空三指各少相去卽成。眞言曰：</p>
<lb n="0386a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386a1301">南莫三漫多馱南伊舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="beg0386006" n="0386006"/>曩曳<anchor xml:id="end0386006"/>娑嚩<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end_2"/>訶</p>
<lb n="0386a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386a1401">上方梵天，印相者，右手作拳安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="beg0386007" n="0386007"/>右腰<anchor xml:id="end0386007"/>，左手五
<lb n="0386a15" ed="T"/>指相著竪之少屈，其高少許過肩，卽成蓮花
<lb n="0386a16" ed="T"/>想。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386a1605" cb:place="inline">南莫三滿多沒馱南沒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="beg0386008" n="0386008"/>羅<anchor xml:id="end0386008"/><note place="inline">二合</note>
<lb n="0386a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="beg0386009" n="0386009"/>訶摩<anchor xml:id="end0386009"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end_3"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386010" n="0386010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386010" n="0386010"/><anchor xml:id="beg0386010" n="0386010"/>寧<anchor xml:id="end0386010"/>娑嚩<anchor xml:id="beg_4" type="star"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end_4"/>訶</p><p xml:id="pT21p0386a1711" cb:place="inline">下方地天，印相
<lb n="0386a18" ed="T"/>者，先合掌，風以下四指頭相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386011" n="0386011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386011" n="0386011"/><anchor xml:id="beg0386011" n="0386011"/>踁<anchor xml:id="end0386011"/>，前方大開，
<lb n="0386a19" ed="T"/>二空各著風側。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386a1910" cb:place="inline">南莫三滿多沒馱
<lb n="0386a20" ed="T"/>南畢哩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386012" n="0386012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386012" n="0386012"/><anchor xml:id="beg0386012" n="0386012"/>體<anchor xml:id="end0386012"/>微曳<note place="inline">二合</note>娑嚩<anchor xml:id="beg_5" type="star"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end_5"/>訶</p><p xml:id="pT21p0386a2016" cb:place="inline">日天，
<lb n="0386a21" ed="T"/>印相者，不異前地天印，但以二空頭各跓水
<lb n="0386a22" ed="T"/>下節<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386013" n="0386013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386013" n="0386013"/><anchor xml:id="beg0386013" n="0386013"/>卽成<anchor xml:id="end0386013"/>。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386a2208" cb:place="inline">南莫三滿多沒馱南
<lb n="0386a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386014" n="0386014"/>阿<note place="inline">去</note>儞底也<note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>訶</p><p xml:id="pT21p0386a2313" cb:place="inline">月天，印相者，
<lb n="0386a24" ed="T"/>如前梵天印，但仰掌，中有月潔白相。眞言曰：</p>
<lb n="0386a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386a2501">南莫三曼多沒馱南<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386015" n="0386015"/>戰捺羅<note place="inline">二合去</note>也娑嚩
<lb n="0386a26" ed="T"/><note place="inline">二合</note>訶</p><p xml:id="pT21p0386a2604" cb:place="inline">七曜，印相者，先合掌十指相著，二風
<lb n="0386a27" ed="T"/>與二空極相開。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386a2710" cb:place="inline">南莫三曼多沒馱
<lb n="0386a28" ed="T"/>南蘖<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_6"/><note place="inline">二合</note>醯濕嚩<note place="inline">二合</note>哩耶鉢囉<note place="inline">二合</note>跛多而
<lb n="0386a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386016" n="0386016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386016" n="0386016"/><anchor xml:id="beg0386016" n="0386016"/>偷<anchor xml:id="end0386016"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end_7"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386017" n="0386017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386017" n="0386017"/><anchor xml:id="beg0386017" n="0386017"/>底<anchor xml:id="end0386017"/>羅摩耶娑嚩<note place="inline">二合</note>訶</p><p xml:id="pT21p0386a2913" cb:place="inline">二十八宿，
<pb n="0386b" ed="T" xml:id="T21.1298.0386b"/>
<lb n="0386b01" ed="T"/>印相者，先虛心合掌，二火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386018" n="0386018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386018" n="0386018"/><anchor xml:id="beg0386018" n="0386018"/>外<anchor xml:id="end0386018"/>相叉，二空亦相
<lb n="0386b02" ed="T"/>叉。眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0386b0205" cb:place="inline">南莫三曼多沒馱南諾乞灑<note place="inline">二合</note>
<lb n="0386b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386019" n="0386019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386019" n="0386019"/><anchor xml:id="beg0386019" n="0386019"/>怛<anchor xml:id="end0386019"/>羅<anchor xml:id="beg_8" type="star"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end_8"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386020" n="0386020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386020" n="0386020"/><anchor xml:id="beg0386020" n="0386020"/>涅<anchor xml:id="end0386020"/>蘇那儞曳娑嚩訶</p><p xml:id="pT21p0386b0313" cb:place="inline">於八方中
<lb n="0386b04" ed="T"/>加兩位，上下天對，曜東宿西，諸獻並同。若別
<lb n="0386b05" ed="T"/>有所願，獨用亦得。若護摩壇中，各依本方標
<lb n="0386b06" ed="T"/>心令住，亦設位<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT21p0386b0609" cb:place="inline">壇中心置四臂不動尊，
<lb n="0386b07" ed="T"/>靑肉色，二手金剛拳，頭指小指各曲如鉤形，
<lb n="0386b08" ed="T"/>安口兩角，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386021" n="0386021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386021" n="0386021"/><anchor xml:id="beg0386021" n="0386021"/>牙相<anchor xml:id="end0386021"/>如牙。右手持刀令竪，左持
<lb n="0386b09" ed="T"/>索，半跏，右押左坐盤石上，威焰光明，遍身如
<lb n="0386b10" ed="T"/>火<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT21p0386b1004" cb:place="inline">今作圖位，但文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386022" n="0386022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386022" n="0386022"/><anchor xml:id="beg0386022" n="0386022"/>立<anchor xml:id="end0386022"/>圓壇<note place="inline">云云</note>。</p><p xml:id="pT21p0386b1015" cb:place="inline">臨時
<lb n="0386b11" ed="T"/>可作之耳，北面而可修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386023" n="0386023"/>之。</p>
<lb n="0386b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386b1201">
<lb n="0386b13" ed="T"/>
<lb n="0386b14" ed="T"/>
<lb n="0386b15" ed="T"/>
<lb n="0386b16" ed="T"/>
<lb n="0386b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386024" n="0386024"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0386_01.gif"/></figure></p>
<lb n="0386b18" ed="T"/>
<lb n="0386b19" ed="T"/>
<lb n="0386b20" ed="T"/>
<lb n="0386b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386b2101">
<lb n="0386b22" ed="T"/>
<lb n="0386b23" ed="T"/>
<lb n="0386b24" ed="T"/>
<lb n="0386b25" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0386_02.gif"/></figure></p>
<lb n="0386b26" ed="T"/>
<lb n="0386b27" ed="T"/>
<lb n="0386b28" ed="T"/>
<lb n="0386b29" ed="T"/>
<pb n="0386c" ed="T" xml:id="T21.1298.0386c"/>
<lb n="0386c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386c0101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386025" n="0386025"/>或圖　中台五大明王</p>
<lb n="0386c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386c0201">
<lb n="0386c03" ed="T"/>
<lb n="0386c04" ed="T"/>
<lb n="0386c05" ed="T"/>
<lb n="0386c06" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0386_03.gif"/></figure><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386026" n="0386026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386026" n="0386026"/></p>
<lb n="0386c07" ed="T"/>
<lb n="0386c08" ed="T"/>
<lb n="0386c09" ed="T"/>
<lb n="0386c10" ed="T"/>
<lb n="0386c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386c1101">十二天次第，以不動五大明王爲十二天主之，
<lb n="0386c12" ed="T"/>十二天之次，可供諸天妃，次可供當土諸名神。</p></cb:div>
<lb n="0386c13" ed="T"/>
<lb n="0386c14" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0386c1401">求覓洛東智積院動潮僧正之御本，令寫
<lb n="0386c15" ed="T"/>之而挍，以上木。此軌薄草，決及金寶集等
<lb n="0386c16" ed="T"/>引以證。</p>
<lb n="0386c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386c1701">時惟享和元年酉八月</p>
<lb n="0386c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0386c1801">　　　　　長谷寺留學沙門　快道誌</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0385002" to="#end0385002"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385003" to="#end0385003"><lem wit="#wit.orig">已出護摩軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app>
<app from="#beg0385004" to="#end0385004"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">分</rdg></app>
<app from="#beg0385005" to="#end0385005"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閑</rdg></app>
<app from="#beg0385006" to="#end0385006"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作作</rdg></app>
<app from="#beg0385007" to="#end0385007"><lem wit="#wit.orig">器</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一器</rdg></app>
<app from="#beg0385b1901" to="#end0385b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">插<note type="cf1">T18n0908_p0919b13</note><note type="cf2">T18n0909_p0924a24</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00961">𢮿</g></rdg></app>
<app from="#beg0385008" to="#end0385008"><lem wit="#wit.orig">盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385009" to="#end0385009"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右左</rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg0385010" to="#end0385010"><lem wit="#wit.orig">曩莫三曼<lb n="0385c01" ed="T"/>多沒馱南因捺羅耶娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">歸命印捺囉二合耶娑嚩訶</rdg></app>
<app from="#beg0385011" to="#end0385011"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">左</rdg></app>
<app from="#beg0385012" to="#end0385012"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app>
<app from="#beg0385013" to="#end0385013"><lem wit="#wit.orig">蹉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">跪</rdg></app>
<app from="#beg0385014" to="#end0385014"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0385015" to="#end0385015"><lem wit="#wit.orig">南莫三滿多沒馱南</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">歸命</rdg></app>
<app from="#beg0385016" to="#end0385016"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0385016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385017" to="#end0385017"><lem wit="#wit.orig">哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哩<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0385018" to="#end0385018"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶</rdg></app>
<app from="#beg0385019" to="#end0385019"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">執</rdg></app>
<app from="#beg0385020" to="#end0385020"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羂</rdg></app>
<app from="#beg0385021" to="#end0385021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385022" to="#end0385022"><lem wit="#wit.orig">吠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吠<note place="inline">微洗反</note></rdg></app>
<app from="#beg0386001" to="#end0386001"><lem wit="#wit.orig">捧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">承</rdg></app>
<app from="#beg0386002" to="#end0386002"><lem wit="#wit.orig">跓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柱</rdg></app>
<app from="#beg0386003" to="#end0386003"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0386004" to="#end0386004"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0386005" to="#end0386005"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波羅</rdg></app>
<app from="#beg0386006" to="#end0386006"><lem wit="#wit.orig">曩曳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">那耶</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0385021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386007" to="#end0386007"><lem wit="#wit.orig">右腰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">腰右</rdg></app>
<app from="#beg0386008" to="#end0386008"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0386009" to="#end0386009"><lem wit="#wit.orig">訶摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB05823">𢈈</g>麼</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0385021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386010" to="#end0386010"><lem wit="#wit.orig">寧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寧<note place="inline">尼矣反</note></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0385021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386011" to="#end0386011"><lem wit="#wit.orig">踁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">跓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拄</rdg></app>
<app from="#beg0386012" to="#end0386012"><lem wit="#wit.orig">體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">體<note place="inline">地以反</note></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0385021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386013" to="#end0386013"><lem wit="#wit.orig">卽成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0386008"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0386016" to="#end0386016"><lem wit="#wit.orig">偷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">渝</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0385021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386017" to="#end0386017"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app>
<app from="#beg0386018" to="#end0386018"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386019" to="#end0386019"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">但</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0385021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386020" to="#end0386020"><lem wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涅<note place="inline">寧以反</note></rdg></app>
<app from="#beg0386021" to="#end0386021"><lem wit="#wit.orig">牙相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">想</rdg></app>
<app from="#beg0386022" to="#end0386022"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0385002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385002">二【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0385003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385003">已出護摩軌【大】，也【甲】</note>
<note n="0385004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385004">合【大】，分【甲】</note>
<note n="0385005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385005">用【大】，閑【甲】</note>
<note n="0385006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385006">作【大】，作作【甲】</note>
<note n="0385007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385007">器【大】，一器【甲】</note>
<note n="0385008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385008">盛【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0385009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385009">左【大】，右左【甲】</note>
<note n="0385010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385010">（曩莫…賀）十七字【大】，歸命印捺囉二合耶娑嚩訶【甲】</note>
<note n="0385011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385011">右【大】，左【甲】</note>
<note n="0385012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385012">左【大】，右【甲】</note>
<note n="0385013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385013">蹉【大】，跪【校異-原】</note>
<note n="0385014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385014">右【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0385015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385015">（南莫…南）八字【大】下同，歸命【甲】下同</note>
<note n="0385016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385016">引【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0385017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385017">哩【大】，哩<note place="inline">二合</note>【甲】</note>
<note n="0385018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385018">賀【大】，訶【甲】</note>
<note n="0385019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385019">取【大】，執【甲】</note>
<note n="0385020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385020">龍【大】，羂【甲】</note>
<note n="0385021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385021">二合【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0385022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385022">吠【大】，吠<note place="inline">微洗反</note>【甲】</note>
<note n="0386001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386001">捧【大】，承【甲】</note>
<note n="0386002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386002">跓【大】，柱【甲】</note>
<note n="0386003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386003">嚩【大】，婆【甲】</note>
<note n="0386004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386004">魔【大】，摩【甲】</note>
<note n="0386005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386005">波【大】，波羅【甲】</note>
<note n="0386006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386006">曩曳【大】，那耶【甲】</note>
<note n="0386007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386007">右腰【大】，腰右【甲】</note>
<note n="0386008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386008">羅【大】＊，囉【甲】＊</note>
<note n="0386009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386009">訶摩【大】，<g ref="#CB05823">𢈈</g>麼【甲】</note>
<note n="0386010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386010">寧【大】，寧<note place="inline">尼矣反</note>【甲】</note>
<note n="0386011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386011">踁【大】，跓【校異-原】，拄【甲】</note>
<note n="0386012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386012">體【大】，體<note place="inline">地以反</note>【甲】</note>
<note n="0386013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386013">卽成【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0386016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386016">偷【大】，渝【甲】</note>
<note n="0386017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386017">底【大】，底<note place="inline">丁以反</note>【甲】</note>
<note n="0386018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386018">外【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0386019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386019">怛【大】，但【甲】</note>
<note n="0386020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386020">涅【大】，涅<note place="inline">寧以反</note>【甲】</note>
<note n="0386021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386021">牙相【大】，想【校異-原】</note>
<note n="0386022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386022">立【大】，云【甲】</note>
<note n="0386026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386026"><!--CBETA todo type: a--><g ref="#SD-E1BB"/>【大】，<g ref="#SD-E1D7"/>【考僞-原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0385001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385001">【原】享和元年刊長谷寺藏本，【甲】永久元年寫東寺三密藏本</note>
<note n="0385002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385002">〔二〕－【甲】</note>
<note n="0385003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385003">已出護摩軌＝也【甲】</note>
<note n="0385004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385004">合＝分【甲】</note>
<note n="0385005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385005">用＝閑【甲】</note>
<note n="0385006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385006">作＋（作）【甲】</note>
<note n="0385007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385007">（一）＋器【甲】</note>
<note n="0385008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385008">〔盛〕－【甲】</note>
<note n="0385009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385009">（右）＋左【甲】</note>
<note n="0385010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385010">（（曩莫…賀））十七字＝（（歸命印捺囉二合耶娑嚩訶））十一字【甲】</note>
<note n="0385011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385011">右＝左【甲】</note>
<note n="0385012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385012">左＝右【甲】</note>
<note n="0385013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385013">蹉＝跪ィ【原】</note>
<note n="0385014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385014">〔右〕－【甲】</note>
<note n="0385015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385015">（（南莫…南））八字＝（（歸命））二字【甲】下同</note>
<note n="0385016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385016">〔引〕－【甲】＊</note>
<note n="0385017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385017">哩＋（二合）夾註【甲】</note>
<note n="0385018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385018">賀＝訶【甲】</note>
<note n="0385019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385019">取＝執【甲】</note>
<note n="0385020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385020">龍＝羂【甲】</note>
<note n="0385021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385021">〔二合〕－【甲】＊</note>
<note n="0385022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385022">吠＋（微洗反）夾註【甲】</note>
<note n="0386001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386001">捧＝承【甲】</note>
<note n="0386002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386002">跓＝柱【甲】</note>
<note n="0386003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386003">嚩＝婆【甲】</note>
<note n="0386004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386004">魔＝摩【甲】</note>
<note n="0386005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386005">波＋（羅）【甲】</note>
<note n="0386006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386006">曩曳＝那耶【甲】</note>
<note n="0386007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386007">右腰＝腰右【甲】</note>
<note n="0386008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386008">羅＝囉【甲】＊</note>
<note n="0386009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386009">訶摩＝<g ref="#CB05823">𢈈</g>麼【甲】</note>
<note n="0386010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386010">寧＋（尼矣反）夾註【甲】</note>
<note n="0386011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386011">踁＝跓ィ【原】，拄【甲】</note>
<note n="0386012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386012">體＋（地以反）夾註【甲】</note>
<note n="0386013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386013">〔卽成〕－【甲】</note>
<note n="0386014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386014">此呪甲本作梵字<g ref="#SD-CFC5"/><g ref="#SD-A5AB"/><g ref="#SD-A7D7"/><g ref="#SD-B065"/><g ref="#SD-A6A9"/></note>
<note n="0386015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386015">此呪甲本作梵字<g ref="#SD-A47C"/><g ref="#SD-E1A6"/><g ref="#SD-A5F1"/><g ref="#SD-B065"/><g ref="#SD-A6A9"/></note>
<note n="0386016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386016">偷＝渝【甲】</note>
<note n="0386017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386017">底＋（丁以反）夾註【甲】</note>
<note n="0386018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386018">〔外〕－【甲】</note>
<note n="0386019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386019">怛＝但【甲】</note>
<note n="0386020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386020">涅＋（寧以反）夾註【甲】</note>
<note n="0386021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386021">牙相＝想ィ【原】</note>
<note n="0386022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386022">立＝云【甲】</note>
<note n="0386023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386023">之字次甲本有二種樣三字</note>
<note n="0386024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386024">圖中大甲本作自在，焰作焰天。</note>
<note n="0386025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386025">以下甲本無，甲本奧書曰永久元年十月十六日奉寫了奉受事先了宗範，保元二年六月十一日奉受了傳領賢能</note>
<note n="0386026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386026"><!--CBETA todo type: a--><g ref="#SD-E1BB"/>＝<g ref="#SD-E1D7"/>ヵ【原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0385b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0385b1901">插【CB】，<g ref="#CB00961">𢮿</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>